TITOLO: Da Lamù a Kiss Me
Licia, le dinamiche di coppia secondo l'animazione giapponese
AUTORE: Enrico Cantino
CASA EDITRICE: Mimemis
PAGINE: 74
COSTO: 4,9 €
ANNO: 2014
FORMATO: 17 cm X 11 cm
REPERIBILITA': Ancora presente nelle librerie di
Milano
CODICE ISBN: 9788857522043
Questo
è il terzo saggino, nel senso di piccolo saggio, di Enrico Cantino,
e ripete pregi e difetti dei precedenti due:
I
pregi sono un testo quasi colloquiale, ergo abbordabile da tutti, ed
una serie di considerazioni interessanti. Il difetto è uno: ci si
perde in sinossi delle serie analizzate troppo particolareggiate,
riducendo lo spazio, visto anche il numero esiguo di pagine,
all'approfondimento.
L'autore
inizia affermando che le problematiche amorose che si notano negli
anime sentimentali nascono addirittura dal Hakagure, citando i passi
che parlano dell'amore. Non contesto le citazioni portate, ma mi pare
di ricordare, avendolo letto qualche anno fa, che dentro ci fosse
tutto ed il contrario di tutto. Un testo che secondo me è troppo
spesso portato ad esempio. Ovviamente è una mia opinione personale.
Si
passa a spiegare le dinamiche relazionali sentimentali in Giappone:
il “non detto” della lingua giapponese, la dipendenza affettiva
chiamata “Amae”, la difficoltà di trovare un partner al di fuori
dei gruppi abituali, ed altri aspetti.
In
pratica viene svolta una breve introduzione sociologica sui rapporti
personali/affettivi nella società giapponese, in particolare
riguardante gli adolescenti.
A
questo punto si passa dalla teoria alla pratica delle serie
analizzate, e qui ritorna il medesimo difetto che avevo riscontrato
negli altri due libri di Cantino, cioè le sinossi delle serie sono
in alcuni casi troppo approfondite, e su particolari che esulano dal
tema del saggio.
Se
il sottotitolo del libro è “le dinamiche di coppia secondo
l'animazione giapponese” perché si illustrano tutti i personaggi
di Lamù?
Addirittura
il prof di inglese del liceo Tomobiki, il gatto del preside,
Sakurambo(...), visto che le pagine sono già poche, perché
sprecarle per questi personaggi off topic?
Altro
esempio: veniamo informati che l'aliena Ran (mai potuta sopportare)
da un certo punto della serie la sentiamo nominare come “Lan” o
“Lan-chan”.
Ma
che nesso ha col sottotitolo del libro?
Di
esempi simili ne potrei fare a frotte, ma mi fermo qui, mi limito ad
aggiungere che non tutte e sei le sinossi delle serie prese in esame
soffrono di questa ridondanza, Lamù e Kiss me Licia sono quelle più
prolisse.
Faccio
notare che, per una volta, nonostante i due precedenti libri delle
medesima collana siano del 2013 il prezzo è rimasto immutato, una
lode alla Mimesis.
Nessun commento:
Posta un commento