Talvolta, anzi, spesso, mi chiedo a chi mai potrà interessare del materiale editoriale vecchio e stravecchio, che sovente aveva avuto poco successo pure ai tempi, figuriamoci quale potrebbe essere il suo appeal nel 2016 T_T
Mi rispondo che tanto nello sterminato web qualche altro/a sfig... cioè... nerd... ehm... appassionato/a
lo troverò di certo, dandomi un po' di automotivazione, ma poi mi ritrovo a guardare lo spot della Apple con protagonista un robo peloso tutto blu >_<
E' Pasticcino!!!
Quando ho visto per la prima volta la pubblcità mi sono chiesto quanti altri spettatori lo avranno riconosciuto!
Infatti, chiendendo in varie conversazioni, molti, specialmente tra i più giovani e giovanissimi, non sapevano chi fosse sto tipo con la voce rauca che si mangiava il mestolo in legno T_T
Che ignoranza...
Magari negli Usa è ancora ben conosciuto, ma qui mica tanto, ci sono intere generazioni che non sanno cosa siano i Muppets... che ignoranza...
Alla fine, se la Apple utilizza anche in Italia il personaggio di Pasticcino, penso sia mio dovere educare le ignoranti masse italiche :]
Presento qualche scan di altri tre numeri della rivista quattordicinale di "Sesamo Apriti", la cui storia più interessante, l'unica che ho scannerizzato per intero, è quella presente nel numero 7, "Il piccolo Sandokan".
E su questa storia di Sandokan mi è sorto un dubbio, nato dal commento di un lettore al primo numero di questa rivista:
"Sesamo Apriti CTW" n° 1 - Rivista quattordicinale 21 gennaio 1978
Ciao!
Se vi chiedete chi ha disegnato questo materiale di "Sesamo Apriti", in
realtà è prodotto da artisti spagnoli (sotto licenza della CTW) per una
rivista dal titolo "Epi, Blas y los demás" (Ernesto, Berto e gli altri)
che pubblicò 22 numeri in 1976-78. Più informazioni qui:
http://www.tebeosfera.com/obras/publicaciones/epi___blas_y_los_demas_ersa_1976.html.
Sapeva che queste avventure dei Muppets "made in Spain" avevano stato riprese in Germania, ma ora ho scoperto che avevano stato pubblicate anche in Italia!
Sapeva che queste avventure dei Muppets "made in Spain" avevano stato riprese in Germania, ma ora ho scoperto che avevano stato pubblicate anche in Italia!
Quindi, in base allo scritto soprastante, anche la storia sul Sandokan trasmesso dalla Rai sarebbe di matrice spagnola?
Ergo Kabir Bedi spopolò così tanto in Spagna da venir ripreso in una storia del fumetto di "Apriti Sesamo"?
Vorrebbe dire che il Sandokan di Sergio Sollima, del 1976, ci ritorno in forma cartacea dalla Spagna nel 1978?
Non sarà globalizzazione, ma almeno europizzazione :]
Tra l'altro alcune delle copertine della versione originale spagnola solo identiche a quelle italiche, mi chiedo se fosse uguale anche il contenuto:
Se in squadra hai Pasticcino, come può finire?
BURP!
Già che ci sono metto lo spot della Apple, ed ho trovato una versione multilingua, quindi Pasticcino è conosciuto anche in Giappone?! O_O
E c'è anche il "dietro le scene"!!!
Alla fine Ernesto stava solo sognando :]
Questo è il numero con la sotria su Sandokan, che nelle copertine spagnole (visibili ad un link sopra) non è presente. Quindi questi erano nuovi numeri con nuovi disegni fatti per il mercato italiano?
La morale della storia è un pelino sessista: le donne ti obbligano a fare le pulizia di casa :]
Confermo che il "Cookie Monster" (Pasticcino in Italia) in USA è ancora mostruosamente ( :p ) famoso.
RispondiEliminaAnche in Giappone? :]
EliminaSul Giappone non saprei, mi spiace. :)
EliminaBe', da appassionato di "Sesamo Apriti" ho trovato piacevolissimi questi tuoi post. Quella serie mi è rimasta nel cuore, in particolare Ernesto doppiato da Gigi Reder (aka il Rag. Filini). Confermo anche io la grande popolarità dei personaggi di Sesame Street (in particolare Cookie Monster ed Elmo) negli Stati Uniti.
RispondiEliminaGrazie :]
EliminaIo, a dire il vero, non rammento le voci di Sesamo Apriti, mentre ricordo bene quelle del Muppets Show.