TITOLO: Nausicaa della valle del vento, acquerelli di Hayao Miyazaki
AUTORE:
CASA EDITRICE: Planet Manga - Panini Comics
PAGINE: 208
COSTO: 25€
ANNO: 2015
FORMATO: 30 cm X 21 cm
REPERIBILITA': Ancora presente nelle librerie di
Milano
CODICE ISBN: 9788891254917
Dopo l'artbook di Kiki e Totoro ecco giungere sugli scaffali delle librerie e delle fumetterie quello su Nausicaa. L'impostazione è la medesima degli altri due, una traduzione dell'omologo artbook giapponese, lo ipotizzo perchè è in mio possesso quello nipponico su Kiki.
A mio parere fa parte di quelle pubblicazioni che un fan di Miyazaki o dello Studio Ghibli deve possedere, e leggere. Perchè ora, a differenza di quando si avevano a disposizione solo le edizioni nipponiche, oltre che ammirare le immagini, ci si può togliere qualche curiosità leggendo il testo non più scritto in ideogrammi.
Gran parte dello scritto è emanazione diretta di Miyazaki, che commenta le singole tavole disegnate per le copertine (ma non solo) della rivista Animage, dove veniva pubblicato il manga di Nausicaa. E i suoi commenti sono sovente autocritici, non solo per il disegno in se, ma proprio per essere stato obbligato a fare tavole che non voleva disegnare, sia per mancanza di tempo, sia per motivi artistici.
Non mancano altre notizie su come il personaggio ed il manga di Nausicaa si è evoluto nel tempo, da semplice idea a personaggio su carta, il tutto sempre dalla penna di Miyazaki.
La prima parte è occupata dagli acquerelli fatti per Animage, a grandi linee sulla parte destra (talvolta su entrambe le pagine) c'è il disegno, nella parte sinistra della pagina il commento di Miyazaki con in basso tutti i casi in cui è stata utlizzata l'immagine.
Ecco un paio di esempi del commento (sincero) di Miyazaki.
L'indice dell'artbook rende bene l'idea del suo contenuto.
Dopo l'artbook di Kiki e Totoro ecco giungere sugli scaffali delle librerie e delle fumetterie quello su Nausicaa. L'impostazione è la medesima degli altri due, una traduzione dell'omologo artbook giapponese, lo ipotizzo perchè è in mio possesso quello nipponico su Kiki.
A mio parere fa parte di quelle pubblicazioni che un fan di Miyazaki o dello Studio Ghibli deve possedere, e leggere. Perchè ora, a differenza di quando si avevano a disposizione solo le edizioni nipponiche, oltre che ammirare le immagini, ci si può togliere qualche curiosità leggendo il testo non più scritto in ideogrammi.
Gran parte dello scritto è emanazione diretta di Miyazaki, che commenta le singole tavole disegnate per le copertine (ma non solo) della rivista Animage, dove veniva pubblicato il manga di Nausicaa. E i suoi commenti sono sovente autocritici, non solo per il disegno in se, ma proprio per essere stato obbligato a fare tavole che non voleva disegnare, sia per mancanza di tempo, sia per motivi artistici.
Non mancano altre notizie su come il personaggio ed il manga di Nausicaa si è evoluto nel tempo, da semplice idea a personaggio su carta, il tutto sempre dalla penna di Miyazaki.
La prima parte è occupata dagli acquerelli fatti per Animage, a grandi linee sulla parte destra (talvolta su entrambe le pagine) c'è il disegno, nella parte sinistra della pagina il commento di Miyazaki con in basso tutti i casi in cui è stata utlizzata l'immagine.
Ecco un paio di esempi del commento (sincero) di Miyazaki.
L'indice dell'artbook rende bene l'idea del suo contenuto.
Ci sono anche alcune vignette di autocritica disegnate quando piantava in asso il manga, e i lettori, per lunghi periodi durante i quali si occupava di altri progetti.
Nessun commento:
Posta un commento