Quando si iniziò ad intravvedere la serie animata di Star Trek sulle tv locali lombarde, mi pare su Teleradioreporter e/o Antenna 3 Lombardia, io ero già un po' grandicello, però me le guardavo con piacere lo stesso, magari non continuativamente, anche perchè erano puntate autoconclusive.
Da allora non le ho mai più riviste, ergo vado a memoria nell'affermare che parte delle puntate prendevano spunto dalla serie classica televisiva, magari aggiungendo qualche particolare nuovo, o modificandone la trama originale. Per esempio c'erano i Triboli, oppure uno dei coprotagonisti era il medesimo di quello del telefilm, tipo il truffatore Mudd (mai sopportato...).
Una cosa che mi deluse un po' fu che solo il capitano Kirk manteneva la voce del doppiaggio del telefilm (una delle due voci di Kirk in Italia, quella a cui sono un po' meno affezionato), mentre tutte le altre, in particolare quella di Spock (anch'esso ebbe più doppiatori), furono affidate ad altri dopiaitori. Grazie a questa rivista ho scoperto che, invece, negli Usa quasi tutte le voci del cartone furono affidate al doppiaggio degli attori del telefilm. Una cosa ovvia negli Usa, un po' meno in Italia.
Come si potrà notare la rivista è scritta in stretto anglosassone, questo increscioso affronto non mi impedì di acqusitarla (molti anni fa e non ricordo neppure più in quale occasione), nonostante la mia comprensione dell'idioma sia assai scarsa.
La metto a disposizione di chi potrà leggersela con più cognizione di causa di me, per quel poco che sono riuscito a comprendere non è malaccio :]
Oltre ad una parte introduttiva sulla serie animata, la pubblicazione riporta la sinossi con breve analisi delle primme 11 puntate (su 22 totali), le restanti 11 puntate sono sul secondo volume.
L'unica pecca è quella grafica, sono presenti parecchie immagini del cartone, purtroppo tutte in bianco e nero, con una qualità un po' approssimativa.
Edit del 7 gennaio 2017:
La seconda rivista che conclude le puntate
La puntata dei Triboli?
Quella con il simpatico Mudd...
Beh, quante voci.
RispondiEliminaSe non sbaglio la voce di Kirk animato a cui sei meno affezionato era il grande Andrea Lala, cioè l'Imperatore del Drago (e anche il solito Shatner in quello schifo di TJ Hooker), mentre Spock era Diego Reggente, cioè Mimashi.
A me sembrava che anche nella serie classica dal vivo Reggente fosse la seconda voce di Spock, invece faceva Scotty, ma come seconda voce, perché la prima era Enrico Carabelli. Però nella serie animata Scotty lo faceva Vittorio Di Prima, quello che dava voce, per intendersi, a TUTTI i comandanti meganoidi maschi di Daitarn 3 (nonché a Don Zauker).
Wikipedia mi dà come prima voce di Spock Paride Calonghi, attore di teatro che praticamente deve aver doppiato solo Nimoy. Era una voce che adoravo.
Come seconda e TERZA voce, non mi dà Reggente, ma Silvano Piccardi e Giancarlo Padoan, quello che faceva TC in "Magnum P.I." e lo scimmiotto Baru in "Guerre fra Galassie", capolavoro immortale. D'altronde la prima voce di Kirk (a cui sei più affezionato) è Natale Ciravolo che faceva proprio Magnum, una voce simpatica, quando la senti pensi a Tom Selleck. Mamma mia, quante voci familiari! Ma non prendere questi dati come oro colato, sono solo voci. :D
Ora sento le voci :]
EliminaSia chiaro, sono affezionato anche alla voce di Kirk/imperatore del Drago, ma la prima è sempre la prima :]
Possiedo TUTTA la prima serie in DVD, comprata in edicola.
RispondiElimina(ovviamente della PRIMA serie, ovvio... il resto è shit...)
Ho anche i cartoni animati e ricordo benissimo anche io, la delusione nel sentire che alcune voci dei personaggi erano state scambiate tra loro.
In particolare, ricordo che "Scotty" aveva la voce di "Spok".
Peccato!
I tipi che facevano i doppiaggi in quegli anni non erano propriamente delle volpi :]
EliminaLi manderei a vagare nel deserto per 40 anni... -.-
EliminaMa a proposito... tu che sei meglio di un museo, sapresti dirmi in cosa consiste la collana "Urania"?
EliminaE' antica (anni 50 circa), ma non ho capito se si tratta di fumetti o romanzi.
In altre parole:
ci sono illustrazioni, o solamente testi, testi, testi e ancora testi?
Grazie. :o)
Museo nel senso che ho tante cose preziose, o museo nel senso di vecchio? ^_^
EliminaNon sono un lettore di narrativa, come puoi vedere dal blog, però penso proprio che la collana Urania si composta esclusivamente da romanzi di fantascienza ;)
"Museo" nel senso che hai tante cose rare. :0)
Elimina(non ti faccio così vecchio...)
Io ho 35 alberi di Natale alle spalle e qualcosa mi dice che i tuoi siano più o meno gli stessi.
Uhm.. quindi sono "romanzi", capisco.
Bene... anzi, MALE!
Non fanno per me le cose troppo lunghe.
Il massimo che riesco a leggere sono i testi scolastici, che hanno pochi paragrafi e tante figure.
Qualcosa di biblicamente testuale, mi fa sentire male.. (ho già i capogiri..) *_*
Grazie ancora.