CERCA NEL BLOG

lunedì 29 agosto 2022

"Mazinga Z" - Box DVD 1/2/3/4 "Yamato Video"


Io dovevo per forza colmare una mia enorme lacuna, e non sto parlando di italianogrammaticastoriageografiageometriaingleseinformaticaletteraturaantologiafilosofiamatematica, ma della prima serie robotica con pilota a bordo, cioè "Mazinga Z"   ^_^
Ai tempi vidi ben pochi episodi, complice anche l'orario che collimava con quello di catechismo... senza contare che chiaramente il cartone animato aveva un qualcosa di "vecchio", che percepivamo, ma delle cui cause non eravamo informati, quindi non invitava molto ad essere seguito. Per ultimo mamma Rai ce lo piantò in asso a poco più della metà...
In questi ultimi anni ho recuperato un po' alla volta gran parte delle serie robotiche storiche:

A questi vanno ovviamente sommati i vari Gundam, Danguard etc. etc. etc. e i film:

Mancava Mazinga Z, di cui non sono certo un fan.
Quindi, dopo essermi visto i 92 episodi di "Mazinga Z", cosa posso dire?
Ammetto che pensavo peggio, temevo fosse inguardabile, sia come disegni (ma lo è anche l'Uomo Tigre) che come trama (in parte lo è, ma accettabilmente).
In particolare ero conscio che mi mancasse una parte importante della trama, cioè quella dell'arrivo del Duca Gorgon fino alla patetica fine di Mazinga Z, con l'avvento del salvifico Grande Mazinga e del salvatore Tetsuya Tsurugi  ^_^
In pratica mi mancava il prequel del Grande Mazinga, non piccola come lacuna...
Essendo l'anime stra conosciuto (ora anche da me) eviterò di recensire le singole puntate, ma mi limiterò ad alcune scene che mi hanno incuriosito.
In generale posso dire che il personaggio che mi ha sorpreso di più è stato quello di Sayaka Yumi. Questa povera ragazza viene mandata allo sbaraglio dal padre con un robot assolutamente inadeguato, inizialmente privo addirittura di armi e successivamente per numerosissimi episodi con solo due missili, nonostante ciò Sayaka si batte con coraggio e spirito di sacrifico. 
Nel "Grande Mazinga" Jun può contare su una Venus Alfa molto più armata, ma a mio avviso in rapporto con Sayaka incide molto meno. La figlia del Dottoro Yumi si lancia in battaglia praticamente con nulla, facendo figure barbine a ripetizione, ma senza arrendersi mai. 
Di certo non trova in Koji Kabuto un buon partner... il ragazzo la prende spesso a male parole, se non addirittura la percuote... questo aspetto mi ha colpito molto.
Più in basso ho messo solo una scena delle tante in cui Koji aggredisce Sayaka, che per quanto sarcastica potesse essere, cercava di aiutarlo in tutti modi. Un altro aspetto di Koji Kabuto che me lo conferma come personaggio malriuscito.
Essendo stata pianta a metà, la serie mancava del doppiaggio di numerosi episodi, oltre ai minuti tagliati in ogni puntata trasmessa dalla Rai nel 1980, quindi la "Yamato Video" ha dovuto porre rimedio a questo caos vocale... 
I minuti mancanti ad ogni episodi sono solo stati solo sottotitolati, scelta sensata, per non avere nella medesima puntata due voci differenti per ogni personaggio. Ovviamente sono state doppiate ex novo le puntate mai trasmesse.
Non sono troppo pignolo nel giudicare la scelta delle voci nuove per doppiare anime che avevo ascoltato da bambino con un precedente doppiaggio, tanto già so che le voci non avranno un suono familiare. Nel caso di "Mazinga Z" alcuni personaggi non vennero mai doppiati nel 1980, per esempio la tuttofare Misato, cugina di Boss, che entra in scena dal 64esimo episodio. Devo dire, sperando di non sembrare troppo antipatico, che la voce scelta mi è parsa di una neofita del doppiaggio. Era incerta, strana, fuori contesto.
Quello che mi ha sorpreso di più però, è stata la differenza tra il nuovo doppiaggio ed il testo dei sottotitoli... Capisco che si debbano cambiare alcune parole e modificare delle frasi, altrimenti rischi di entrare in modalità "cannarsiana", ma il senso della frase devi mantenerlo...
Purtroppo in numerose occasioni mi sono reso conto che alcune frasi sono state modificate senza alcun motivo, cambiando il senso della frase, addirittura stravolgendolo (a mio avviso).
Magari sono sbagliati i sottotitoli, ma il fatto che ci sia tanta differenza tra il doppiaggio e i sottotitoli è un aspetto senza senso. Pare quasi che i due lavori siano stati svolti da persone differenti.
Avrei potuto inserire numerosi esempi, mi sono limitato a due.


Episodio 88.
Il Conte Blocken vuole farsi seguire da Mazinga Z. Koji, irritato dal fatto che la fortezza Gul non ingaggia battaglia, la insegue, ma a questo punto il senso di quello che dice la voce italica di Koji e quello che si legge sullo schermo diverge parecchio:
Rio vocale segue la fortezza di Blocken per accertarsi che tornino alla loro base;
Koji li segue perché vuole scoprire la loro base.

Non è mia intenzione fare il pignolo, ma sono due concetti differenti... nel primo caso la tattica di Rio è difensiva, nel secondo caso Koji vuole attaccare.


Sempre episodio 88.
Alla fine Rio/Koji scopre la base avanzata e la distrugge, sotto le macerie ci sono il Conte Blocken e il Dottor Inferno, che verso il Duca Gorgon si esprime con due concetti completamente differenti:
per la voce il Dottor Inferno è ancora speranzoso che il Duca Gorgon arrivi a soccorrerli;
per i sottotitoli il Dottor Inferno è conscio di essere stato abbandonato dal Duca Gorgon.

Non mi pare sia la medesima cosa...




L'elenco delle puntate presenti nei 21 DVD.






L'elenco delle puntate che vennero trasmesse dalla Rai:


Le immagini dei singoli cofanetti con i dischi.




A questo punto inserisco alcuni commenti su un numero limitato di scene, limitato rispetto a tante situazioni inverosimili e traballanti dal punto di vista della sceneggiatura, ma che in un cartone per bambini del 1972 potevano anche starci   ^_^

Nel 36esimo episodio Mazinga Z affronta un mostro meccanico che è una via di mezzo tra una balena e il cucciolo di Alien, che ha la caratteristica di poter trasformare l'uranio direttamente in una bomba atomica e poi lanciare un missile. 
Inoltre Sayaka, Shiro, Nuke e Mucha sono intrappolati al suo interno, tipo Pinocchio nella balena.



La spiegazione tecnico scientifica sulla trasformazione dell'uranio in ordigno atomico è probabilmente un po' lacunosa  ^_^


Mazinga Z ingaggia battaglia con Granada E3, che gli lancia contro un missile atomico, che Koji riesce ad evitare, senza sapere della sua capacità distruttiva.
Il missile atomico impatta alla pendici del Fujiyama, generando il fungo atomico.

Dopo aver distrutto il mostro meccanico Koji, Sayaka e Shiro stanno bellamente a guardarsi il fungo atomico che ancora svetta con la sua potenza irradiante mortale.
Da notare che non si è sprigionata né l'onda d'urto né l'irraggiamento termico, ma siamo sempre in un cartone animato, però giapponese, quindi sarebbe stato ragionevolmente sensato immaginare più precisione nell'illustrare l'esplosione di una bomba atomica. 



Il gruppetto, a cui si sono aggiunti Boss e il Dottor Yumi, l'unico che dovrebbe sapere che quello non è un luogo sano dove sostare, se ne stanno belli tranquilli a disquisire sull'accaduto, dispensando anche qualche complimento al genio criminale del Dottor Inferno...



Giunge un'autoambulanza, e Shiro resta sorpreso che sia per loro, cioè lui, Sayaka, Nuke e Mucha.

I quattro staranno in isolamento finché non sapranno gli esiti delle analisi, visto che sono stati esposti alle radiazioni quando erano dentro Granada E3.
E Boss, Koji e lo stesso Dottor Yumi che chiacchierano sotto il fungo atomico non devono stare in isolamento?
Quindi una esplosione atomica è meno pericolosa delle radiazioni emesse dall'uranio?
La cosa assurda è che l'episodio termina con Boss e Koji che se la ridono... ci sono quattro membri del gruppo esposti a radiazioni, una bomba atomica è deflagrata vicino a loro, e i due ridono...

Mi chiedo se una trattazione così tanto edulcorata degli effetti di una esplosione atomica non sia dovuta al fatto che la Toei non volesse inquietare i giapponesi delle zone di Hiroshima e Nakasaki.



Nell'episodio 41 Koji si sta allenando con molta fatica a pilotare il Jet Scrander, che è stato approntato da poco. Sayaka gli prepara un menù a base di pillole dell'astronauta, in quanto ritiene che la sua alimentazione classica non sia adatta allo sforzo necessario per pilotare un mezzo che mette sotto sforzo il suo fisico.
Qual è la reazione di Koji?



Ci sta che non apprezzi il pasto dell'astronauta, ma non che le sbatta il piatto in faccia, le strappi la camicetta e le rovesci cibo nel reggiseno... 
Come ho scritto sopra i casi di atti violenti ed insulti verso Sayaka da parte di Koji non si contano.


Nell'episodio 43 il Conte Blocken invia un mostro meccanico come messaggero di pace.
Da notare la fila di poliziotti con le pistole in mano, come se avessero potuto in qualsiasi modo danneggiare il nemico...
Ma qual è la proposta di pace del Conte Blocken?
Molto putiniana...



Per terminare la guerra il Conte Blocken pone due piccole condizioni, distruggere il Jet Scrander e Mazinga Z!!!

In fondo, secondo la tesi putiniana, in tempo di pace un robot guerriero non serve!
Non fa una piega!



In cambio il Conte Blocken distruggerà Gyron J1, cioè un singolo mostro meccanico a fronte di molte decine ancora integre... mentre Mazinga Z è l'unica arma a disposizione della controparte...
Visto che anche un personaggio non dotatissimo intellettualmente come Koji Kabuto comprende che le due condizioni sono un pelino assurde, il Conte Blocken ordina a Gyron J1 di attaccare, in fondo gli altri hanno rifiutato la pax putiniana!   ^_^

Da notare, infine, la fine che fanno i poliziotti... 




Nell'episodio 46, che nel 1980 venne mandato in onda dalla Rai, c'è una madre che abbandona il proprio neonato in fasce ad inizio puntata.
Il doppiaggio di allora evitò di inserire l'intenzione della madre e qualche commento di Shiro.


Secondo Shiro nel 1972/73 (anno di produzione) per difficoltà di qualche tipo era consuetudine sbarazzarsi dei neonati...
Mi chiedo se sia stata ben tradotta la frase... nel 1972 la società giapponese non era povera, sbarazzarsi dei neonati (specialmente se femmine) era la consuetudine tra i contadini fino agli anni 40 del 900.

In una lettera la madre spiega il motivo dell'abbandono del figlio.


Tutte le frasi sul suicidio, sia della madre che dell'omicidio del bambino, furono, comprensibilmente, omesse.
Per un bambino giapponese, invece, faceva parte della loro storia il suicidio in caso di difficoltà.



L'inizio dell'episodio 56 nel 1980 fu tagliato dalla Rai, i classici tre minuti tolti per avere un cartone da 20 minuti e piazzarlo meglio nel palinsesto.
Il Dottor Inferno ordina al barone Ashura e al Conte Blocken di scegliere un gruppo di soldati di élite.
Nel motivare le truppe i due sottoposti del Dottor Inferno utilizzano le classiche motivazione che vennero inculcate all'esercito imperiale giapponese.
Stavolta, però, sono i cattivi che promettono ai soldati di essere onorati come dei dopo il sacrificio in battaglia (e nella puntata si sacrificheranno in maniera plateale), mentre solo tre decenni prima erano Hirohito e soci a promettere l'eternità nel santuario di Yasukuni... 
Hirohito era sul trono nel 1972, chissà se gli saranno fischiate le orecchie...   >_<




Come capitava sovente nell'episodio 57 il centro ricerche sta per capitolare, il Dottor Yumi tira fuori (non si sa bene da dove) una rivoltella, solo la voce di Koji lo ferma prima che prema il grilletto.
Immagino che, se questa puntata fosse stata messa in onda nel 1980, la scena sarebbe stata tagliata.



Presumo che dall'episodio 60 alla Toei arrivò a buon mercato il colore verde, perché un sacco di scene sono colorate di verde, mare, cielo, mezzi... tutto verde!



Durante la guerra del Pacifico i vertici nipponici inviarono dei palloni aerostatici con esplosivo nel nord America, lo scopo era quello di terrorizzare la popolazione statunitense, visto che i giapponesi erano continuamente bombardati dai B29.
L'effetto militare fu nullo, qualche sparuta vittima negli Usa e forse in Canada (vado a memoria).
Probabilmente del fatto si ricordarono gli sceneggiatori, visto che nell'episodio 65 il Dottor Inferno utilizza il medesimo piano, su cui il Conte Blocken nutre qualche dubbio.




All'inizio del 67esimo episodio Koji sogna una ragazza, poco dopo la stessa ragazza viene inseguita dalle Maschere di Ferro. Tralasciando l'idiozia del ragazzo che non ci trova nulla di anomalo, ma perché la ragazza venne disegnata per tutta la puntata con l'occhio completamente nero?




Arriva la puntata 68 che tanto mi interessava, dove fa la sua apparizione il Duca Gorgon.
Il Dottor Inferno invia il Barone Ashura dal Duca Gorgon, ma dove lo invia?
Nel mar Mediterraneo, dove era situata la civiltà micenea?
No...
Per i sottotitoli il Barone Ashura viene inviato nello stretto di Naruto, che è in Giappone, ovviamente.
Per il nuovo doppiaggio italico, invece, finisce nello stretto di Malstrom, che in realtà non esiste in quanto tale, ma è comunque nel Mare del Nord:

Per quale motivo il Duca Gorgon non stava in Europa?
Ma, soprattutto, perché gli adattatori della "Yamato Video" hanno modificato il luogo?






Nell'episodio 69 fa di colpo la sua apparizione il fastidioso merlo che vedremo nel Grande Mazinga.
C'è solo in questa puntata di Mazinga Z, e ci racconta qualcosa di sé stesso.





Nell'episodio 72 il Dottor Inferno ricorda al Duca Gorgon il patto che fecero sull'isola di Bardos, non un granché come patto per il Dottor Inferno... comunque una parte importante della trama.




L'episodio 76 vede l'esordio di Dianan A, che è presentata nel titolo come l'amante del secolo... 
Prima di questa puntata io avevo visto in azione Diana A solo nel film del Dragosauro, ai tempi rimasi affascinato dal lungometraggio anche per questo motivo, c'erano dei robot che non conoscevo!
Li ho conosciuti più di 40 anni dopo   ^_^





Nell'episodio 81 Boss fa un po' di autoironia sulla poca fantasia dei disegnatori Toei   ^_^


 Noto una certa somiglianza  :]

11 commenti:

  1. Beh, Blocken era un nazista, quindi ripete pari pari la politica di Hitler.
    -Vogliamo la pace, però:
    Ridateci la Renania
    -OK

    -Dateci l'Austria
    -OK

    -Dateci i Sudeti
    -OK

    -Dateci la Polonia
    -Eh, no! Mo' basta
    -Allora volete la guerra!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. P.S.; Ma secondo te, col senno di poi, per un bambino era meno deleteria la visione dello Zetto e le lezioni di catechismo?

      Elimina
    2. Dateci la Crimea
      Dateci la transinininistria
      Dateci l'Ucraina
      Dateci Salvini! Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

      Elimina
    3. Forse sarebbe stato più deleterio lo Zetto, solo per la presenza di Koji e per le bestemmie che non è stato trasmesso tutto...

      Elimina
    4. Blocken: "Il mostro meccanico Salvin Pirl 23. Certo, distruggetelo pure, che ci fate solo un favore"
      Più deleterio lo Zetto?... forse, ma anche più verosimile come SF.
      Permettimi di ricordare la battuta finale di Brian di Nazareth (non metto il link alla scena perché l'ho fatto tante di quelle volte che vi sarete rotti il missile centrale, di vederla)
      - "E se invece lo lasciassimo morire, e dopo qualche giorno lo facessimo resuscitare?"
      - "NOOO! ... Ma chi vuoi che ci creda?"

      Elimina
    5. Sono il tristo mietitore.chiii?!?!io sono la morte!avete sentito?c'è il signor la morte..

      Elimina
    6. JDLR67, nel nostro multiverso italico il tuo mostro meccanico governerà il pianeta...

      Elimina
    7. Giona, non ho capito la citazione, se è una citazione

      Elimina
  2. Si, catechismo al buio, sembra una trasmissione a quiz...
    Il catechismo mi evitò la delusione, tipo quella del Gaiking, Gakeen e i Getter...

    RispondiElimina
  3. Solo quando c'era Mazinga Z, si vede che non piaceva all'insegnante ^_^

    RispondiElimina
  4. Ecco, il mio vantaggio fu che andare al catechismo nel secondo pomeriggio non comportava la messa dopo il catechismo ^_^
    Amen per Mazinga Z :]

    RispondiElimina