CERCA NEL BLOG

martedì 8 ottobre 2013

Jeeg contro i mostri di roccia - film di montaggio primi anni 80



Anche Jeeg subì un film di montaggio, non riuscì a scampare alla cupidigia italica. Rispetto ai film di montaggio dei vari "Mazinga vs Goldrake" ( post relativo ) questo su Jeeg ha avuto una sorte migliore, non completamente stravolto, ma solo rimontato per creare una storia diversa, comunque assai assurda, con l'aggiunta di qualche dialogo eseguito ex novo da alcuni doppiatori della serie tv: la regina Himika (Anna Teresa Eugeni), il professor Shiba (Elio Zamuto), Hiroshi Shiba (Romano Malaspina).
Altri personaggi (Ikima, Amaso, il prof Dairi) sono stati doppiati con voci diverse da quelle della serie tv.
Il doppiaggio, i dialoghi e le scene risultano quasi del tutto identici all'originale tv perchè sono ripresi dalle puntate italiane, cambia il montaggio. Per esempio la prima puntata è riproposta nel film con un montaggio differente e l'aggiunta di un paio di dialoghi.
Mentre nella prima puntata della serie tv la prima scena che vediamo è la gara di Hiroshi sotto la pioggia (seguita dall'incidente, l'investimento, la risalita in auto e la vittoria) nel film di montaggio si inizia dal risveglio della regina Himika.

Ecco un esempio del rimontaggio e del ridoppiaggio.


                             


Di seguito il riassunto della nuova trama di Jeeg con alcuni filmati che evidenziano i tagli, i rimontaggi e i nuovi geniali dialoghi.

Himika ritorna in vita (spezzone identico a quello della prima puntata, compreso il doppiaggio).





Il prof Shiba si accorge delle emissioni magnetiche del ridestato regno Yamatai, si dirige verso casa per rivelare al figlio il segreto di Jeeg (spezzone identico a quello della prima puntata, compreso il doppiaggio).

In auto il prof Shiba pensa che Hiroshi non vorrà ascoltarlo, perché lo accusa di essersi interessato più alle sue ricerche che alla famiglia (lo spezzone è identico a quello della prima puntata, ma è stata inserita la voce del prof Shiba in un punto della prima puntata che non prevedeva dialoghi).




  Il prof Shiba viene affrontato da Ikima che vuole riavere la Campana di bronzo, Ikima lo fa precipitare in un burrone, Miwa lo porta a casa, invece che in ospedale (spezzone identico a quello della prima puntata, compreso il doppiaggio).

Nel dargli il pacchetto con guanti e ciondolo aggiunge la raccomandazione di parlare con Miwa che gli spiegherà tutto (non presente nella prima puntata).




La regina Imika chiede ad Ikima (con voce diversa dalla serie) cosa sia successo al professor Shiba (Amaso è presente ma non interviene), dopo la spiegazione la regina afferma che dovranno uccidere Hiroshi senza apparire direttamente.
Taglio.
Hiroshi, presenti Miwa e il professor Dairi (con voce differente), afferma che il padre è ancora vivo, anche se dovrà vivere per sempre in “una capsula che lo protegge dalle radiazioni(!!)”. Lui, per onorare il padre, combatterà per difendere l'umanità e vincere il campionato di Formula 1!


                             


A questo punto parte la scena della gara di automobilistica, ma con un montaggio differente. Don viene tagliato (tranne un profilo), e di Pancho si vede solo lo sparo del proiettile banana, che viene fatto passare per un attentato della regina Imika ad Hiroshi!!


                          


Himika si duole del fallimento del loro “piano perfetto” alla banana... si arrabbia è scatena il mostro della preistoria(?) (la voce di Ikima differente). La scena si riferisce alla parte iniziale della terza puntata (L'inganno di Mimashi).

                            


Hiroshi viene convocato nella Computer Room (scena identica a quella della prima puntata, ma con dialogo differente), dove il padre gli rivela che il suo incidente durante la gara è stato un tentativo di omicidio da parte di Imika. Segue una serie di brevi montaggi a cacchio dove, dopo 15 minuti di film, finalmente Hiroshi combatte il primo mostro Aniba, che non è il primo mostro combattuto nella prima puntata della serie, ma quello della puntata nove (SOS Big Shooter).


                           

Combattimento e vittoria col mostro della preistoria(...).

Partono le scene della puntata numero tre della serie (L'inganno di Mimashi), con l'inizio del trasloco e il pallone di Mayumi che cade dal camion viene sostituito con un pallone mostro da Mimashi.



E' tagliata una scena della terza puntata in cui Hiroshi e la madre dialogano, passando subito alle scene della scuola dove il bambino trova il pallone parlante che va a canestro da solo (lo avessi trovato io...), e il pallone gli chiede di essere portato a casa di Horishi Shiba.
Il prof Shiba avverte Dairi che vicino alla casa di Hiroshi ci sono delle radiazioni anomale, Miwa parte col Big Shooter per indagare (scena identica a quella della terza puntata). Trova il bambino col pallone, che si trasforma in mostro Aniba, arriva il vascello di Imika e il Big Shooter viene intrappolato nelle fauci delle teste di drago (fino a qui tutto uguale alla puntata numero tre).
Un paio di piccoli tagli, poi si passa all'arrivo di Hiroshi nel luogo della battaglia, Miwa si libera dalla presa delle fauci dei draghi, trasformazione, combattimento col mostro, vittoria (sono state tagliate le scene con Don e Pancio).

Scene della puntata numero due (Il rapimento di Mayumi), con la sorellina di Hiroshi che torna a casa e trova delle enormi statue Aniwa in soggiorno... quindi è stata tagliata tutta la parte iniziale dell'addestramento di Hiroshi assieme a Miwa.



Manca la scena di Mayumi aggredita dal soldato di Imika e, come al solito, le scene con Don e Pancio, passando ad Hiroshi che rimprovera la madre che vuole lavorare.
Arrivano Miwa e Shorty che gli consegnano la lettera per il riscatto di Mayumi, la campana di bronzo in cambio della piccola, “firmato Amaso (non Amato) ministro della regina Imika!”.
Hanno tagliato la pesante accusa di Hiroshi che nella puntata due incolpa la madre del rapimento perché stava lavorando, passando direttamente al combattimento finale della puntata tra Jeeg e il mostro, con Mayumi che è appollaiata sopra un arbusto, senza che nessuno sappia come mai, ce l'aveva lasciata Amaso?

In questo punto è stato inserito l'inizio della puntata sette (Radioattività), con relativo rifiuto di Hiroshi ad aiutare Miwa e la sua partenza solitaria per indagare sotto al mare.




Dopo l'uscita del Big Shooter è stato lasciato un breve spezzone in cui si vedevano Don e Pancio spiare Hiroshi con un cannocchiale, la scena è tagliata di colpo passando al Big Shooter nelle profondità marine. Resta praticamente tutto uguale fino a quando Hiroshi (dopo aver appreso da Mayumi che Miwa è tornata dalla missione solitaria quasi morente) riceve l'avviso dal padre di recarsi dove il mostro Aniba sta distruggendo la città (sono state tagliate le scene con Don e Pancio che lo pedinano) nel tentativo di contaminare il “serbatoio”. Rispetto alla serie tv c'è il taglio delle scene in cui Hiroshi combatte in moto col mostro e coi soldati di Imika, compreso il soccorso del Mecadon e della storia di Miwa come assistente del padre, ricominciando con Hiroshi e Miwa ammalata che partono col Big Shooter. Combattimento un po' abbreviato, vittoria contro il mostro della puntata sette e passaggio immediato alla puntata cinque (Macchie solari) già iniziata, sono stati fatti vari tagli, ecco la scena:

                              


Appena dopo arrivano il mostro Aniba e il Big Shooter, ma l''agganciamento fallisce a causa delle macchie solari. In questo film non si capisce bene il motivo del fallito agganciamento perché sono state tagliate tutte le scene precedenti in cui era spiegato il piano di Himika.
Dopo che il mostro Aniba cattura la testa di Jeeg c'è una breve scena in cui si intravvede la prima apparizione del Mecadon, tagliata grossolanamente. Si passa al Big Shooter in difficoltà a causa della tempesta magnetica, son tagliate di nuovo le scene del Mecadon, fino a che la tempesta termina, Jeeg si libera, agganciamento, combattimento, vittoria.
E' stato mantenuto il pezzo in cui Hiroshi e Miwa concludono la puntata cinque con un dialogo non so quanto fedele a quello nipponico, finito il quale si passa alla puntata otto (La sfida di Don) dove Hiroshi legge la lettera di sfida di Don.


                         


Varie prove di coraggio, ma Don con una scorrettezza causa il ferimento di Hiroshi, della qual cosa si accorge Mimashi.
Qui c'è un cambio di trama considerevole rispetto alla puntata originale, con l'inserimento di un nuovo dialogo, e la scena iniziale della puntata cinque (Macchie solari) :


                          


Sono tagliate le scene dell'arrivo del mostro Aniba e della perdita della vista di Hiroshi, passando ad Hiroshi, senza vista, steso su un letto alla base Anti Atomica. Miwa parte per combattere il mostro, delle scene del Mecadon si vede solo Don che si lancia inspiegabilmente (visto che Himika ce lo ha spacciato come un suo sgherro) con della dinamite contro il mostro. Hiroshi recupera la vista, combattimento e vittoria di Jeeg grazie all'uso del Bazooka Spaziale. Taglio immediato che ci mostra la nave della regina Himika di nuovo nella puntata cinque (Macchie solari), per poi passare alla puntata quattro (Missili Perforanti).

                          


Quindi compare il relativo mostro della puntata quattro, ancora nelle sembianze di un budda di pietra, si desta dirigendosi verso la città per distruggerla, ma qui c'è un colpo di scena. Il “Budda degli abissi”, come lo chiama Imika, si è risvegliato, e non è un suo mostro, ma un mostro “alato della galassia”!!


                          


La scena prosegue come la puntata quattro, però tagliando inspiegabilmente il momento in cui Miwa infrange la pietra del “Budda degli abissi alato della galassia” mostrandocelo nella sua vera natura. Altri brevi tagli (in cui sono eliminati i riferimento al regno Yamatai, essendo il mostro di natura ulteriormente aliena), Miwa torna da Hiroshi, trasformazione, assemblaggio dei Missili Perforanti alla base Anti Atomica.

Altro cambio di dialogo e trama:

                             


Lancio dei missili dalla base, agganciamento della nuova arma, distruzione del “Budda degli abissi alato della galassia”, nuovo dialogo della regina Himika (un pelino contraddittorio) e del prof Shiba per concludere il film:

                         

Nessun commento:

Posta un commento