CERCA NEL BLOG

sabato 13 luglio 2024

"Heidi è tornata per noi", di Roul Tunley - "Selezione dal Reader's Digest" ottobre 1978


Visto che a giugno non ho postato alcun articolo dell'Emeroteca Anime, compenso a luglio :]

Il ritrovamento di questo articolo su  "Selezione dal Reader's Digest" mi ha assai soddisfatto, in primis perché ne ho comprate più annate, sebbene sia un mensile quindi occupa relativamente poco spazio e non ha costi dissanguanti, mi avrebbe seccato assai non trovare manco un articolo sugli anime.
Inoltre, essendo una testata di matrice essenzialmente statunitense, pur con integrazioni inerenti la nazione in cui veniva pubblicato, non era per nulla scontato che venisse trattata la tematica "cartoni animati giapponesi".
Infine perché l'autore non è italiano, non ho controllato, ma penso sia uno dei pochi casi (o l'unico) in cui l'estensore di un articolo che tratta gli anime sulla stampa nostrana sia straniero.
Ho cercato qualche info su Roul Tunley:

Riporto la traduzione web dell'articolo:
UNLEY--Roul. La famiglia e gli amici piangono la perdita di Roul Tunley, autore, giornalista, reporter, educatore, editore, responsabile della circolazione di riviste e viaggiatore del mondo. Nato a Chicago nel 1910, Roul Tunley ha vissuto a New York City, Philadelphia, Stockton, NJ e più di recente a West Palm Beach, FL. Laureato alla Taft School e alla Yale University, il suo primo lavoro è stato al New York Herald Tribune come reporter alle prime armi. Da adolescente, Roul fu attratto dall'Europa, segnando l'inizio di una passione per i viaggi che durò tutta la vita e che coltivò con fervore fino all'ultimo mese della sua vita. Molte amicizie durature si sono forgiate lungo il cammino. Durante la seconda guerra mondiale prestò servizio in Europa e Nord Africa come ufficiale della Marina, impegnato nella guerra antisommergibile (Intelligence and Operations). Dopo la guerra, il signor Tunley tornò a Yale per insegnare inglese. Negli anni Cinquanta, un suggerimento per una "storia di strada" aprì la strada a una carriera di giornalista, editore e autore. Centinaia dei suoi articoli sono apparsi su Look Magazine, American Magazine, Ladies' Home Journal, Saturday Evening Post e The Readers' Digest, compresi molti articoli per l'edizione europea. Il signor Tunley è autore di quattro libri: "Kids, Crime and Chaos" (il primo rapporto globale su un argomento di interesse universale, disponibile in diverse lingue); "The American Health Scandal" (un rapporto obiettivo e fattuale su salute e assistenza medica); "Ordeal by Fire" (il racconto di un americano che viveva a Dresda durante la tempesta di fuoco della seconda guerra mondiale); e più di recente una biografia dei suoi primi anni "To Be a Journalist". Sia in prosa che di persona, questo brillante e disinvolto narratore mancherà a tutti coloro che lo hanno conosciuto e amato. Le donazioni in sua memoria possono essere effettuate a: Hospice of Palm Beach County.

Direi che al titolo "Heidi è tornata per noi" si può aggiungere "per restarci per altri decenni"   ^_^
Ad inizio articolo si fa riferimento al turismo nipponico nato dopo la visione dell'anime di Isao Takahata, e del medesimo argomento troviamo traccia e conferma nel documentario datato 1979 della tv della Svizzera Italiana:

Queste sono piccole conferme incrociate del medesimo fatto che dimostrano quanto Roul Tunley non inventò nulla, visto che il suo articolo venne pubblicato un anno prima del documentario svizzero.


Noi importammo la versione teutonica dell'anime di Heidi, almeno per quanto riguarda la colonna sonora, ed infatti viene raccontato come la trasmissione del cartone animato giapponese sulla terza rete tedesca nel 1975 portò l'indice d'ascolto dell'emittente dal 2/4% al 58%!
Non stento a crederlo, visto il successo che ebbe anche da noi.
Infatti viene riportato il successo avuto sulla Rai, con un indice di gradimento dell'82% , circa 2/3 milioni di telespettatori ad episodio (ma la Rai non calcolava, mi pare, i minori di anni 14?), confermando che lo vedevano bambini ed adulti.
Si sciorina il successo del merchandising, compresa la sigla di Elisabetta Viviani, direi tutto corretto.
Si passa quindi alla biografia dell'autrice e ai dettagli sul suo romanzo, spiegandone il successo mondiale. Romanzo che alcuni anni addietro ho voluto leggere per capire le differenza con l'anime:

L'autore si recò anche a Maienfeld, e nell'articolo cerca di illustrare i luoghi reali rispetto a quelli descritti nel romanzo.



Le tematiche trattate dalla testata statunitense le si può valutare dall'indice in copertina, che torna anche molto comodo quando si cerca di capire cosa contenga un suo numero   ^_^

1 commento: